注册 登录 检索 电台

迷你方式显示论坛 RSS订阅此版新信息  

加入收藏 

使用帮助 

联系我们 
首页 >> 交流区 >> 论坛主区 >> 珠光宝气 >> 查看帖子
 新帖 新投票 讨论区 精华区 上篇 刷新 平板 下篇


 帖子主题: 新开一贴,俺的两把刀
 
美女,离线

Tuilindo
等级 天使
财富 4
积分 3613
经验 243120
文章 3513
注册 04-07-31 17:42
发表 2005-12-31 16:09:39 人气:191

[QUOTE][b]下面引用由[u]波斯银针[/u]发表的内容:[/b]


我今天刚买了英文版的,先从<the hobbit>开始看。

不知到“银针”译成昆雅语怎么说。[/QUOTE]
the hobbit是儿童文学,其实内容跟the lord of the rings 没多大关系。
反而那个the Silmarillion与the lord of the rings有直接联系,看过Silmarillion之后再看LotR才会明白一些细节是怎么回事。
不过the Silmarillion不是已完成的小说,而像一个小说的框架,或者说类似于史诗、神话,情节没有展开和细致化,所以读起来不太吸引。而且那个英语太古典,比较难懂。


“银针”~~ 厄~~ 有几种译法:
telep-tancil  银制的胸针、扣针,或者类似的带针的饰物。“c”全都发“k”音。
telep-nasta  银制的刺针形物体

前面那个“银制饰针”用Sindarin说是 celeb-tachol(“ch”发“h”音)。
精灵的名字有不少拿“银”作词根的,比如Celeborn、Celebrian之类。
相关帖子
新开一贴,俺的两把刀 (红莲,17479,2005-12-29 19:19:04)
    海蓝宝石非常好!嗯,那个木柄猎刀挺漂... (Tuilindo,273,2005-12-30 11:32:25)
    哇~战术刀爽啊~~~~~~~~~~~~~... (隔壁老李,222,2005-12-30 12:33:54)
    [QUOTE][b]下面引用由[u]Tu... (红莲,257,2005-12-30 12:54:22)
    [QUOTE][b]下面引用由[u]隔壁... (红莲,536,2005-12-30 12:55:14)
    [QUOTE][b]下面引用由[u]红莲... (Tuilindo,296,2005-12-30 13:08:33)
    那种没有挡的,戳人的时候会不会因为滑而割... (红莲,718,2005-12-30 13:27:25)
    现在的女生,实在是。。。。。。我... (布衣,450,2005-12-30 13:34:13)
    [QUOTE][b]下面引用由[u]红莲... (Tuilindo,351,2005-12-30 13:59:47)
    [QUOTE][b]下面引用由[u]布衣... (静日生香,261,2005-12-30 15:28:05)
    等我把那两把藏刀磨好了也传上来给两位妹妹... (静日生香,290,2005-12-30 15:29:08)
    楼主什么时候又向刀发展了 (东亚兰,375,2005-12-30 15:50:25)

 首页 上页 下页 尾页 相关帖共有92帖 此页12帖 每页12